Begge

Bokmål

Nynorsk

 

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
her adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet her
(norr. hér) på dette stedet, til forskjell fra der
stå h-!stå h-! / h- liker jeg megh- liker jeg meg / se nå h-se nå h- / h- hjemme, inne, nedeh- hjemme, inne, nede / h- og nåh- og nå / h- i landet, verdenh- i landet, verden / h- til landsh- til lands / h- slutter historienh- slutter historien / h- har du det du bad omh- har du det du bad om / hun, denne, dette h-hun, denne, dette h- / hist og h- el. h- og der på spredte stederhist og h- el. h- og der på spredte steder / kom h-!kom h-! / h- uteh- ute / h- har dere meg tilbakeh- har dere meg tilbake
: stå h-!stå h-! / h- liker jeg megh- liker jeg meg / se nå h-se nå h- / h- hjemme, inne, nedeh- hjemme, inne, nede / h- og nåh- og nå / h- i landet, verdenh- i landet, verden / h- til landsh- til lands / h- slutter historienh- slutter historien / h- har du det du bad omh- har du det du bad om / hun, denne, dette h-hun, denne, dette h- / hist og h- el. h- og der på spredte stederhist og h- el. h- og der på spredte steder / kom h-!kom h-! / h- uteh- ute / h- har dere meg tilbakeh- har dere meg tilbake
// ironisk, nedlatende:
moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
: moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
// ironisk, nedlatende:
moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
: moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
// på dette feltet
h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
: h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
// på dette feltet
h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
: h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
// om tid: nå (II), nettopp
h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
: h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
// om tid: nå (II), nettopp
h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
: h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
// som formelt subjekt: det
h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
: h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
// som formelt subjekt: det
h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
: h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
på dette stedet, til forskjell fra der
stå h-!stå h-! / h- liker jeg megh- liker jeg meg / se nå h-se nå h- / h- hjemme, inne, nedeh- hjemme, inne, nede / h- og nåh- og nå / h- i landet, verdenh- i landet, verden / h- til landsh- til lands / h- slutter historienh- slutter historien / h- har du det du bad omh- har du det du bad om / hun, denne, dette h-hun, denne, dette h- / hist og h- el. h- og der på spredte stederhist og h- el. h- og der på spredte steder / kom h-!kom h-! / h- uteh- ute / h- har dere meg tilbakeh- har dere meg tilbake
: stå h-!stå h-! / h- liker jeg megh- liker jeg meg / se nå h-se nå h- / h- hjemme, inne, nedeh- hjemme, inne, nede / h- og nåh- og nå / h- i landet, verdenh- i landet, verden / h- til landsh- til lands / h- slutter historienh- slutter historien / h- har du det du bad omh- har du det du bad om / hun, denne, dette h-hun, denne, dette h- / hist og h- el. h- og der på spredte stederhist og h- el. h- og der på spredte steder / kom h-!kom h-! / h- uteh- ute / h- har dere meg tilbakeh- har dere meg tilbake
// ironisk, nedlatende:
moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
: moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
// ironisk, nedlatende:
moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
: moderniser meg h- og moderniser meg dermoderniser meg h- og moderniser meg der
// på dette feltet
h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
: h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
// på dette feltet
h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
: h- har de vært til uvurderlig nytteh- har de vært til uvurderlig nytte
// om tid: nå (II), nettopp
h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
: h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
// om tid: nå (II), nettopp
h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
: h- i dagh- i dag / h- en dagh- en dag / h- etter dags fra nå av, for framtidenh- etter dags fra nå av, for framtiden / h- gjelder det å stå påh- gjelder det å stå på
// som formelt subjekt: det
h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
: h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
// som formelt subjekt: det
h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?
: h- er kaldth- er kaldt / skal h- være fest?skal h- være fest?

 

Resultat pr. side  
 
Bokmålsordboka er under oppgradering. Feil kan forekomme i opprettingsperioden.

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
her adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet her
(norr. hér)
// på denne staden, til skilnad frå der
stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
: stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
// på denne staden, til skilnad frå der
stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
: stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
// på dette feltet, området
her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
: her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
// på dette feltet, området
her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
: her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
// no (II), nettopp
her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
: her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
// no (II), nettopp
her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
: her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
// som førebels subjekt:
her er vent i bygdaher er vent i bygda
: her er vent i bygdaher er vent i bygda
// som førebels subjekt:
her er vent i bygdaher er vent i bygda
: her er vent i bygdaher er vent i bygda
// relativ:
eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
: eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
// relativ:
eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
: eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
// nedsetj, iron., serl saman med personleg pronomen meg i ordsamband som
modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
: modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
// nedsetj, iron., serl saman med personleg pronomen meg i ordsamband som
modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
: modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
// på denne staden, til skilnad frå der
stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
: stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
// på denne staden, til skilnad frå der
stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
: stå her!stå her! / kom her!kom her! / her er det fint å vereher er det fint å vere / her i landether i landet / her heimeher heime / her nede, inneher nede, inne / her og noher og no / han, ho, denne, dette herhan, ho, denne, dette her / her sluttar sogaher sluttar soga / hist og her el. her og der på spreidde staderhist og her el. her og der på spreidde stader
// på dette feltet, området
her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
: her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
// på dette feltet, området
her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
: her har dei vore til stor nytteher har dei vore til stor nytte
// no (II), nettopp
her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
: her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
// no (II), nettopp
her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
: her i dagher i dag / her ein dagenher ein dagen
// som førebels subjekt:
her er vent i bygdaher er vent i bygda
: her er vent i bygdaher er vent i bygda
// som førebels subjekt:
her er vent i bygdaher er vent i bygda
: her er vent i bygdaher er vent i bygda
// relativ:
eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
: eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
// relativ:
eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
: eg ser vidt her eg ståreg ser vidt her eg står
// nedsetj, iron., serl saman med personleg pronomen meg i ordsamband som
modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
: modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
// nedsetj, iron., serl saman med personleg pronomen meg i ordsamband som
modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der
: modernisering meg her og modernisering meg dermodernisering meg her og modernisering meg der

 

Resultat pr. side  
 
Nynorskordboka har oppdatert rettskriving i oppslagsord og bøyingar, men innhaldet elles er ikkje gjennomgått enno. Klikk på bøyingskode eller ordklasse utheva i blått for å få fram bøyingsmønster.

Universitetet i Bergen overtar ordbøkene

Universitetet i Bergen overtar fra 15. juni 2016 Universitetet i Oslos rolle som samarbeidspartner med Språkrådet. Ordbøkene vil inntil videre ha samme nettadresse. Ordboktjenesten vil fortsette som en gratis tjeneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil sammen med Språkrådet videreutvikle tjenesten med blant annet en ordbokapp.

 

Ordbøkene ble lansert på papir i 1986, på internett i mai 1991 og på web i 1993. I begynnelsen var det ikke mye bruk på nett. I år 2000 var det omlag 1 600 oppslag i hver ordbok i døgnet. I første uke av juni var det 160 000 oppslag i Bokmålsordboka og 111 000 oppslag i Nynorskordboka i døgnet. En foreløpig topp ble nådd under en av eksamensdagene i mai 2016, med 330 000 oppslag i hver av ordbøkene.

 

Vi er spesielt fornøyd med muligheten til å kunne vise hvordan hvert ord skal bøyes. Den tjenesten er svært mye brukt. Ordbøkene har vist seg å være en svært effektiv måte å formidle kunnskap om norsk språk på. For oss som har bygd opp denne tjenesten gjennom mer enn 40 år, er det derfor litt vemodig at Universitetet i Oslo gir den fra seg. Men Universitetet i Bergen har lang tradisjon i å formidle språkkunnskap på nett. Så ordbøkene kommer i de beste hender!

 

På vegne av alle som har jobbet med ordboktjenesten,

 

Christian-Emil Smith Ore

Universitetet i Bergen overtek ordbøkene

Universitetet i Bergen overtek frå 15. juni 2016 rolla til Universitetet i Oslo som samarbeidspartnar med Språkrådet. Ordbøkene vil inntil vidare ha same nettadresse som før. Ordboktenesta skal halde fram som ei gratis teneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil saman med Språkrådet vidareutvikle tenesta med mellom anna ein ordbokapp.

 

Ordbøkene vart lanserte på papir 1986, på internett i mai 1991 og på web i 1993. I byrjinga var dei ikkje mykje brukte på nett. I år 2000 var det om lag 1 600 oppslag i Bokmålsordboka i døgnet. I første veke av juni var det 160 000 oppslag i Bokmålsordboka og 111 000 oppslag i Nynorskordboka i døgnet. Ein førebels topp vart nådd under ein av eksamensdagane i mai i år, med 330 000 oppslag i kvar av ordbøkene.

 

Vi er spesielt nøgde med å kunne vise korleis kvart ord skal bøyast. Den tenesta er svært mykje brukt. Ordbøkene har synt seg å vere ein svært effektiv måte å formidle kunnskap om norsk språk på. For oss som har bygd opp denne tenesta gjennom meir enn 40 år, er det derfor litt vemodig at Universitetet i Oslo gjev ho frå seg. Men Universitetet i Bergen har lang tradisjon i å formidle språkkunnskap på nett. Så ordbøkene kjem i dei beste hender!

 

På vegner av alle som har jobba med ordboktenesta,

 

Christian-Emil Smith Ore

Universitetet i Oslo i samarbeid med Språkrådet © 2015
E-post: ordbokene@iln.uio.no