Begge

Bokmål

Nynorsk

 

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I male verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet male
(norr. mala)
1 knuse til mel (med kvern), pulverisere
m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
: m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
1 knuse til mel (med kvern), pulverisere
m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
: m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
2 svive rundt som en kvern
tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
: tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
2 svive rundt som en kvern
tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
: tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
3 dure som en kvern
katten m-r av velværekatten m-r av velvære
: katten m-r av velværekatten m-r av velvære
3 dure som en kvern
katten m-r av velværekatten m-r av velvære
: katten m-r av velværekatten m-r av velvære
4 gjenta og gjenta noe, gnåle på
gå og m- på det sammegå og m- på det samme
: gå og m- på det sammegå og m- på det samme
4 gjenta og gjenta noe, gnåle på
gå og m- på det sammegå og m- på det samme
: gå og m- på det sammegå og m- på det samme
1 knuse til mel (med kvern), pulverisere
m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
: m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
1 knuse til mel (med kvern), pulverisere
m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
: m- kjøtt, korn, mandlerm- kjøtt, korn, mandler / kverna m-r fint, grovtkverna m-r fint, grovt / hvordan vil du ha kaffen malt?hvordan vil du ha kaffen malt? / skuta ble malt i stykker av isenskuta ble malt i stykker av isen
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
// lage, produsere (mel)
mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
: mølla m-r melmølla m-r mel / Guds kvern m-r langsomtGuds kvern m-r langsomt
2 svive rundt som en kvern
tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
: tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
2 svive rundt som en kvern
tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
: tankene mol i hodet hennestankene mol i hodet hennes
3 dure som en kvern
katten m-r av velværekatten m-r av velvære
: katten m-r av velværekatten m-r av velvære
3 dure som en kvern
katten m-r av velværekatten m-r av velvære
: katten m-r av velværekatten m-r av velvære
4 gjenta og gjenta noe, gnåle på
gå og m- på det sammegå og m- på det samme
: gå og m- på det sammegå og m- på det samme
4 gjenta og gjenta noe, gnåle på
gå og m- på det sammegå og m- på det samme
: gå og m- på det sammegå og m- på det samme
II male v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet male
(norr. mála, fra l.ty. malen)
1 dekke med maling
m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
: m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
1 dekke med maling
m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
: m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
2 lage et maleri
m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
: m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
2 lage et maleri
m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
: m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
3 framstille, uttrykke
han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
: han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
3 framstille, uttrykke
han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
: han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
1 dekke med maling
m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
: m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
1 dekke med maling
m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
: m- huset, hyttam- huset, hytta / m- stolen hvitm- stolen hvit
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
// refleksivt :
m- seg sminke segm- seg sminke seg
: m- seg sminke segm- seg sminke seg
2 lage et maleri
m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
: m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
2 lage et maleri
m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
: m- landskapsbilderm- landskapsbilder / Tidemand har malt 'Haugianerne'Tidemand har malt 'Haugianerne'
3 framstille, uttrykke
han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
: han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
3 framstille, uttrykke
han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes
: han m-r situasjonen temmelig svarthan m-r situasjonen temmelig svart / m- fanden på veggen gi uttrykk for pessimismem- fanden på veggen gi uttrykk for pessimisme / overraskelsen stod malt i ansiktet hennesoverraskelsen stod malt i ansiktet hennes

 

Resultat pr. side  
 
Bokmålsordboka er under oppgradering. Feil kan forekomme i opprettingsperioden.

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I male verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet male
(norr. mala)
1 knuse til mjøl (med kvern), pulverisere
male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
: male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
1 knuse til mjøl (med kvern), pulverisere
male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
: male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
2 svive rundt (som ei kvern)
tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
: tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
2 svive rundt (som ei kvern)
tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
: tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
3 surre, låte som ei kvern
katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
: katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
3 surre, låte som ei kvern
katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
: katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
4 ta opp att og opp att noko, gnåle (om)
gå og male på det samegå og male på det same
: gå og male på det samegå og male på det same
4 ta opp att og opp att noko, gnåle (om)
gå og male på det samegå og male på det same
: gå og male på det samegå og male på det same
1 knuse til mjøl (med kvern), pulverisere
male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
: male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
1 knuse til mjøl (med kvern), pulverisere
male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
: male kaffi, kjøt, kornmale kaffi, kjøt, korn / kverna mel fint, grovtkverna mel fint, grovt / skuta vart malen sund av isenskuta vart malen sund av isen
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
// lage, produsere (mjøl)
mølla mel mjølmølla mel mjøl
: mølla mel mjølmølla mel mjøl
2 svive rundt (som ei kvern)
tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
: tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
2 svive rundt (som ei kvern)
tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
: tankane mol i hovudet hennartankane mol i hovudet hennar
3 surre, låte som ei kvern
katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
: katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
3 surre, låte som ei kvern
katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
: katten mel når han er i godlagkatten mel når han er i godlag
4 ta opp att og opp att noko, gnåle (om)
gå og male på det samegå og male på det same
: gå og male på det samegå og male på det same
4 ta opp att og opp att noko, gnåle (om)
gå og male på det samegå og male på det same
: gå og male på det samegå og male på det same

 

Resultat pr. side  
 
Nynorskordboka har oppdatert rettskriving i oppslagsord og bøyingar, men innhaldet elles er ikkje gjennomgått enno. Klikk på bøyingskode eller ordklasse utheva i blått for å få fram bøyingsmønster.

Universitetet i Bergen overtar ordbøkene

Universitetet i Bergen overtar fra 15. juni 2016 Universitetet i Oslos rolle som samarbeidspartner med Språkrådet. Ordbøkene vil inntil videre ha samme nettadresse. Ordboktjenesten vil fortsette som en gratis tjeneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil sammen med Språkrådet videreutvikle tjenesten med blant annet en ordbokapp.

 

Ordbøkene ble lansert på papir i 1986, på internett i mai 1991 og på web i 1993. I begynnelsen var det ikke mye bruk på nett. I år 2000 var det omlag 1 600 oppslag i hver ordbok i døgnet. I første uke av juni var det 160 000 oppslag i Bokmålsordboka og 111 000 oppslag i Nynorskordboka i døgnet. En foreløpig topp ble nådd under en av eksamensdagene i mai 2016, med 330 000 oppslag i hver av ordbøkene.

 

Vi er spesielt fornøyd med muligheten til å kunne vise hvordan hvert ord skal bøyes. Den tjenesten er svært mye brukt. Ordbøkene har vist seg å være en svært effektiv måte å formidle kunnskap om norsk språk på. For oss som har bygd opp denne tjenesten gjennom mer enn 40 år, er det derfor litt vemodig at Universitetet i Oslo gir den fra seg. Men Universitetet i Bergen har lang tradisjon i å formidle språkkunnskap på nett. Så ordbøkene kommer i de beste hender!

 

På vegne av alle som har jobbet med ordboktjenesten,

 

Christian-Emil Smith Ore

Universitetet i Bergen overtek ordbøkene

Universitetet i Bergen overtek frå 15. juni 2016 rolla til Universitetet i Oslo som samarbeidspartnar med Språkrådet. Ordbøkene vil inntil vidare ha same nettadresse som før. Ordboktenesta skal halde fram som ei gratis teneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil saman med Språkrådet vidareutvikle tenesta med mellom anna ein ordbokapp.

 

Ordbøkene vart lanserte på papir 1986, på internett i mai 1991 og på web i 1993. I byrjinga var dei ikkje mykje brukte på nett. I år 2000 var det om lag 1 600 oppslag i Bokmålsordboka i døgnet. I første veke av juni var det 160 000 oppslag i Bokmålsordboka og 111 000 oppslag i Nynorskordboka i døgnet. Ein førebels topp vart nådd under ein av eksamensdagane i mai i år, med 330 000 oppslag i kvar av ordbøkene.

 

Vi er spesielt nøgde med å kunne vise korleis kvart ord skal bøyast. Den tenesta er svært mykje brukt. Ordbøkene har synt seg å vere ein svært effektiv måte å formidle kunnskap om norsk språk på. For oss som har bygd opp denne tenesta gjennom meir enn 40 år, er det derfor litt vemodig at Universitetet i Oslo gjev ho frå seg. Men Universitetet i Bergen har lang tradisjon i å formidle språkkunnskap på nett. Så ordbøkene kjem i dei beste hender!

 

På vegner av alle som har jobba med ordboktenesta,

 

Christian-Emil Smith Ore

Universitetet i Oslo i samarbeid med Språkrådet © 2015
E-post: ordbokene@iln.uio.no